Qur'an Surah Al - Asr [103] : Ayat 1 sampai 3 dengan terjemahnya dan Tafsir русский - Russian
Qur'an Surah Al - Asr [103] : Ayat 1
وَالْعَصْرِ
Artinya: " Demi masa ( Waktu salat Asar)
Qur'an Surah Al - Asr [103] : Ayat 2
إِنَّ الْإِنسَانَ لَفِي خُسْرٍ
Artinya: "Sesungguhnya manusia itu, benar-benar berada dalam kerugian
Qur'an Surah Al - Asr [103] : Ayat 3
إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَتَوَاصَوْا بِالْحَقِّ وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ
Artinya: " Kecuali orang-orang yang beriman dan mengerjakan amal saleh,dan nasihat-menasihati supaya menaati kebenaran dan nasihat menasihati dengan penuh kesabaran.
وَالْعَصْرِ
Artinya: " Demi masa ( Waktu salat Asar)
Qur'an Surah Al - Asr [103] : Ayat 2
إِنَّ الْإِنسَانَ لَفِي خُسْرٍ
Artinya: "Sesungguhnya manusia itu, benar-benar berada dalam kerugian
Qur'an Surah Al - Asr [103] : Ayat 3
إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَتَوَاصَوْا بِالْحَقِّ وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ
Artinya: " Kecuali orang-orang yang beriman dan mengerjakan amal saleh,dan nasihat-menasihati supaya menaati kebenaran dan nasihat menasihati dengan penuh kesabaran.
--------------------------------------------------------------------------------------------------
Mari kita lihat Qur'an Surah Al - Asr [103] : Ayat 1 sampai 3 dengan Tafsir русский - Russian
1. وَالْعَصْرِ
Клянусь предвечерним временем (или временем)!
2. إِنَّ الْإِنسَانَ لَفِي خُسْرٍ
Воистину, каждый человек в убытке,
3. إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَتَوَاصَوْا بِالْحَقِّ وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ
кроме тех, которые уверовали, совершали праведные деяния, заповедали друг другу истину и заповедали друг другу терпение!
Арабское слово ‘аср используется для обозначения дня и ночи. Из этого следует, что Всевышний Аллах поклялся временем вообще. Время - это измерение, в течение которого люди имеют возможность совершать различные деяния. Вот почему Аллах возвестил о том, что люди несут убытки и лишаются прибыли и преуспеяния. Эти убытки бывают разной степени тяжести. Одни оказываются в полном убытке и лишаются добра как при жизни на земле, так и после смерти. Такие грешники не войдут в Райские сады и будут ввергнуты в Геенну. Другие несут убытки частично. Поэтому Аллах сообщил, что урон несут все люди, кроме праведников, которые наделены следующими четырьмя качествами. Во-первых, они уверовали во все, что ниспослал Аллах. Однако вера невозможна без знаний. Знания - это важная составляющая веры, без которой она не может быть совершенной. Во-вторых, они совершают праведные деяния. Это касается всех обязательных и добровольных благодеяний, совершаемых как телом, так и душой; относящихся к обязанностям человека как перед Аллахом, так и перед людьми. В-третьих, они призывают людей к правой вере и праведным делам и вдохновляют их на совершение благих дел. В-четвертых, они призывают людей терпеливо исполнять повеления Аллаха, избегать грехов и стойко переносить порой горькое предопределение. Выполняя два первых указания, человек воспитывает себя. Выполняя два последних, он воспитывает других. Только усовершенствовав в себе все четыре качества, раб Божий сможет избежать убытка и обрести великое благо.
Mari kita lihat Qur'an Surah Al - Asr [103] : Ayat 1 sampai 3 dengan Tafsir русский - Russian
1. وَالْعَصْرِ
Клянусь предвечерним временем (или временем)!
2. إِنَّ الْإِنسَانَ لَفِي خُسْرٍ
Воистину, каждый человек в убытке,
3. إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَتَوَاصَوْا بِالْحَقِّ وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ
кроме тех, которые уверовали, совершали праведные деяния, заповедали друг другу истину и заповедали друг другу терпение!
Арабское слово ‘аср используется для обозначения дня и ночи. Из этого следует, что Всевышний Аллах поклялся временем вообще. Время - это измерение, в течение которого люди имеют возможность совершать различные деяния. Вот почему Аллах возвестил о том, что люди несут убытки и лишаются прибыли и преуспеяния. Эти убытки бывают разной степени тяжести. Одни оказываются в полном убытке и лишаются добра как при жизни на земле, так и после смерти. Такие грешники не войдут в Райские сады и будут ввергнуты в Геенну. Другие несут убытки частично. Поэтому Аллах сообщил, что урон несут все люди, кроме праведников, которые наделены следующими четырьмя качествами. Во-первых, они уверовали во все, что ниспослал Аллах. Однако вера невозможна без знаний. Знания - это важная составляющая веры, без которой она не может быть совершенной. Во-вторых, они совершают праведные деяния. Это касается всех обязательных и добровольных благодеяний, совершаемых как телом, так и душой; относящихся к обязанностям человека как перед Аллахом, так и перед людьми. В-третьих, они призывают людей к правой вере и праведным делам и вдохновляют их на совершение благих дел. В-четвертых, они призывают людей терпеливо исполнять повеления Аллаха, избегать грехов и стойко переносить порой горькое предопределение. Выполняя два первых указания, человек воспитывает себя. Выполняя два последних, он воспитывает других. Только усовершенствовав в себе все четыре качества, раб Божий сможет избежать убытка и обрести великое благо.
Komentar